Category Archives: Publications

JuxtaFive: The Journal of Haiku Research and Scholarship

Great news! JuxtaFive is ready and available to read online! This edition of the Haiku Foundation Journal of Haiku Research and Scholarship includes several articles, reviews, haiga and a special section on Women Mentoring Women (and the article Knocking on the Doors of Perception on Haiku and the Brain contributed by me and co-authors: Thomas Geyer, Franziska Guenther, Jim Kacian, Heinrich Liesefeld, and Hermann J. Mueller).
Here

Journal haiku,

‘Homewards’ in KYSO Flash 12

Honoured to have my haibun “Homewards” included in “White Blossoms”
[An e-Collection of Photographs and Words] by Susan Tekulve in KYSO Flash 12!
{scroll down the page to “Magnolia blossoms and red clay”}

Many thanks to editor Clare MacQueen!

“White Blossoms:” “In addition to photographs and lyrical prose by essayist and novelist Susan Tekulve, this collection contains prosimetra by authors such as Rick Mulkey, Stella Pierides, Brenda Sutton Rose, and Carl Sandburg, among others.”

Magnolia
Magnolia Exmouth

‘Mother’s Day’ in Butterfly Dream

English Original

mother’s day
pushing all the wrong
buttons

Frogpond, 38:2, Spring/Summer 2015

Stella Pierides 


Chinese Translation (Traditional)

母親節
激起所有強烈
的情緒

Chinese Translation (Simplified)

母親節
激起所有強烈
的情緒

Delighted to see my Mother’s Day haiku appear on Butterfly Dream today! Translated into Chinese by Chen-ou Liu!

Thank you Chen-ou!

‘Solace’ in Open: Journal of Arts and Letters

“Three Vertical Landscapes” by Wiiliam Tillyer

Solace (Triptych)

In a dark wood . . .

Heaving streets, bulging with holiday shoppers. Shop windows in garish colours blink their version of hell. As soon as I get the present I came for, I head for home.

Running for the bus, I bump into someone, or he bumps into me. The double-decker reeks of wet clothes. A young woman, clutching her baby close to her chest, is arguing with the bus driver who refuses to let her on without a ticket.

We stay put for a good thirty minutes, until a passenger, with a shaking hand, taps his debit card on the card reader and pays the fare for her.

the baby babbles . . .
raindrops on
the bus window

and without props

It hasn’t rained for weeks. The two workmen in my back garden, digging the foundations for a cat enclosure, sound industrious. There is a young apple tree standing right in the middle of it, and I have instructed them to shorten its branches so that it can be contained within the structure. I imagine my two cats spending happy hours climbing it, perching on its branches. But when I look outside, I see the tree is missing. I am told it was taking too much space and they decided to remove it for me, at no extra cost.

short shrift
the town crier’s
hoarse voice

against freezing

I own five hot water bottles. As you might have guessed, I feel the cold more than others. When I place these hot, felt-wrapped receptacles on my coldest parts, I experience the bliss others must take for granted.

clang of a spade
I imagine the workmen
striking gold

In Open: Journal of Arts and Letters, 25 Feb 2019 h

and check out the whole journal: a rich and rewarding read!

‘Seriously’ in Open: Journal of Arts and Letters

“Spitalfield” by William Tillyer

The shelves in the beauty aisle are piled high with hand creams. Tubes, jars, bottles, tins of brands I never knew existed. So many! I stand here for a while, wondering whether this abundance could be attributed to the forthcoming Brexit. After all, all sorts of strange events in the last couple of years have been attributed to it. I imagine that both remainers and leavers would need a cream to soothe their hands after clapping for one or the other speaker; after rubbing their eyes in disbelief on reading the daily news or covering their ears for hours in the gesture perfectly captured by Munch’s “The Scream.” Could this be it?

late winter
the street dog’s sad
whimper

In Open: Journal of Arts and Letters, 25 Feb 2019, Mixed forms: Haibun

‘Absences’ in Unbroken Journal

cemetery

The ossuary, a white-washed, rectangular building, is dark and cool. A musty smell envelops me as I enter. I am searching for the metal box containing my mother’s bones.

I’ve been told she is confined to one on the shelves that run the length of the room. I start searching methodically. Each box has a small hand-written label with the deceased’s name on its front. Several labels are blank. One has a dried daisy flower stuck on it with Sellotape; another, a star in cross stitch; yet another, a tiny motorcycle sticker. Photographs of the dead looking youthful are taped to several boxes, or placed next to them, complicating identification of the containers’ occupants.

Disheartened, I leave the grim building to walk in the dappled shade of the graveyard. The hum of the city mixes with birdsong. So many years since I was in Athens. I stop to read the names of the deceased on headstones, marvel at the stone angels, at the oil lamps. Soon my head is swimming. A woman burning sweet-smelling incense over a grave turns to look at me. I quickly look away, but then, returning her gaze, I nod and she smiles.

noon heat
a hairline crack
in the angel’s wing

In Unbroken Journal, issue 20, 2019

Haibun Triptych

Reality Bites

In my teens I spent school holidays in the local library. From opening to closing time, the library was my home. In the sizzling Athenian summers, it was the only cool place to be. The silence in the reading room felt like a blessing. Sitting at my desk I listened. A page turned. Someone shifted in their chair. Someone sighed. Silence again. I revelled in the sounds of human presence in this magic emptiness. A paradise. Except one day, when a cicada started singing. Having found its way in, it perched on Borges’s “The Book of Sand.” Heads turned. There was a commotion. A reader screamed, “Get this thing out of here!” The librarian, arm raised, raced to the shelf to swat the culprit, but the insect was no longer there.

turning the page
I come across the truth …
midsummer darkness

And yet

The road twists and turns for miles ahead. The refugee caravan moves haltingly forward. Mothers carrying their babies; dazed children, old people, the young, all stagger towards a safer future. Crossing the Red Sea, walking through deserts, wading across the Suchiate River, the caravan camps at Calais, rests for a night on Lesvos, repopulates the Sicilian city of Sutera, rows across river Evros. Razor wire carves memories on children’s skin. A voice over the megaphone: “Achtung, Achtung!” Babies are born, grow teeth, learn to speak. It rains, it snows, it shines. New words enter dictionaries. Poems emerge from sleeping bags.

each spring
breaking through the soil . . .
the human heart

We carry on

We turn out the lights, fall asleep and emerge head first into the real world. Belief, disbelief, nuance, knowledge; science, art, even poetry we leave behind. We enter this eternal world without walls, where we have control over nothing, yet we are nothing less than the seed of the cosmos. Here is our true home: fluid, quiet, boundless.

In the morning, once the alarm clock’s trill drags us back into consciousness, we dress in soft flesh, teeth and nails, and catch the bus to work.

oak leaves …
planning to live past
one hundred

boat,

In Blue Fifth Review, The Blue Collection 9: Home

Image: ‘Boat’ by Maria Pierides

Haibun Triptych in Blue Fifth Review: The Blue Collection 9

Grateful thanks to Michelle Elvy and Sam Rasnake for publishing my Haibun Triptych in the special issue “The blue collection 9: Home” of the phenomenal Blue Fifth Review!
Photo magic “Boat” by Maria Pierides accompanies the triptych.
Check it out:
Blue Fifth Review … the blue collection: 9: home (Winter 2018 / 18.10)

Boat,Haibun Triptych "Home"

‘Boundaries’ in Blithe Spirit

The main course is boiled beef with green beans, mushrooms, and sautee potatoes. A typical dish in this part of the world. What is atypical is the sauce that accompanies it. Unlike the horseradish recipes that make your nostrils flare, this delicate sauce introduces a surprisingly mature interpretation that sings to rather than stings the palate. My neighbour has chosen condiments that balance the flavours to perfection. I can feel the character of the well-tempered sauce on my tongue. No excess. No diversions. Clear limits. Boundaries.

noticing
the rose after the rain starts –
petrichor

In Blithe Spirit 28.3, 2018

‘another spring’ translated into Chinese

another spring
the knotted branch
in the shredder

Blithe Spirit, 27:2, 2017

Stella Pierides

Chinese Translation (Traditional)

另一個春天
將一根打結的樹枝
扔到切碎機中

Chinese Translation (Simplified)

另一个春天
将一根打结的树枝
扔到切碎机中

Chen-ou Liu, 劉鎮歐December 7, 2018 


Stella’s shasei (sketch from life) haiku is tightly structured with an emotional undercurrent: “another” in L1 shows the narrator’s attitude to the passing of time while the symbolically rich image of the “knotted branch” in the shredder in Ls 2&3 makes this haiku visually and emotionally effective.

Butterfly Dream: Another Spring Haiku by Stella Pierides

Review of ‘Of This World’ in Frogpond (41.3)

Delighted and honoured to read Vanessa Proctor’s generous and thoughtful review of my book, published in Frogpond 41.3, Fall 2018, p. 139), the journal of the Haiku Society of America! Please read PDF by clicking the link below…………………………………………………………………………………………………………………………………………… sp-frogpond-rev ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………….Available from Red Moon Press and Amazon
Of This World, Pierides,haibun,

‘Of This World’ HSA Award, Judges’ Comments

So pleased to have received an Honourable Mention in the Haiku Society of America’s Merit Book Awards! I announced the news earlier this year here. The Judges’ comments appeared in the latest issue of Frogpond, the Society’s Journal (41.3, Fall 2018, p. 119). 
This is what they say:

In this fine haibun collection, Pierides addresses a wide variety of subject matter as she moves fluidly between tones—-philosophical, heart-wrenching, ironic, humorous. Some of the prose is conventional and some highly experimental; likewise the haiku (a frog jumps in / intertextuality / for beginners). No matter how short or light-hearted, none of the pieces feel slight, and the variety is delightful.

Many thanks to Judges Melissa Allen and Brad Bennett!

Of This World,haibun,

Available from Red Moon Press and Amazon.

3rd Annual Haiku for Change Event 2018

This September I took part in the Haiku for Change Event organised by Michael Smeer of the Facebook community My Haiku Pond, in conjunction with 100 Thousand Poets for Change (Global) 2018. Poets were asked to write one haiku (or senryu, haiga, or photo-haiku) on change: climate, environment, earth.

Entries were included in the Haiku for Change Event ebook Anthology, a pdf posted on the 100 Thousand Poets for Change blog, and archived by Stanford University as part of their program to document the 100 Thousand Poets for Change movement and community.
Here is my offering:

rising seas
a clutch of turtle eggs
in the park sandpit

The pdf is now up and can be downloaded from the 100 Thousand Poets for Change Blog

‘match countdown’ on Per Diem: Daily Haiku

Thrilled to have my poem featured on Per Diem: Daily Haiku, The Haiku Foundation site. The poem will be up all day today the 23rd of September 2018 here
Many thanks to editor Rob Scott for selecting it!

This poem was written for the AFL Grand Final Kukai 2017 and included in The Tigers’ Almanac 2017, p. 187 (Malarky Publications)

haiku,poem,

‘Of This World,’ receives HSA Merit Book Award (books published 2017)

Delighted to announce that my book Of This World (Red Moon Press) was awarded a merit book honorable mention in the Haibun category by the Haiku Society of America! 

HSA Merit Books Award

Heartfelt thanks to Michelle Elvy, Jim Kacian, Clare MacQueen and Johannes S. H. Bjerg for their help and support with bringing this book to life.

While waiting for the judges comments and public announcement by the Society, here is more information and praise for the book:

Of This World

Stella Pierides has cultivated a terse, idiosyncratic style in her haibun that is instantly recognizable, and as a consequence is one of the shining lights of this burgeoning genre. Of This World certainly is, but it also takes us out of the world at large and into private spaces we feel privileged to witness. A unique and satisfying read.

 

Red Moon Press
Amazon Europe
Amazon UK

I am grateful for the generous comments:

This is how it’s done! Stella Pierides — in a hushed voice — takes me through what it is to be human — and part of the human history from the roots of Western culture in Diogenes’ tub to the ‘modern’ human — with all the questions and doubts, the uncertainties that come from that.

— Johannes S. H. Bjerg, Writer

Of This World’s marvelous, emotionally resonant haibun are steeped in the grace of the garden, rooted in a physical reality so sensuous that you can smell the fragrance of baking bread, of olives and garlic, of lemon and magnolia blossoms — and yet they also spiral on the updraft of metaphor as poet Stella Pierides ‘put[s] our hearts in the shoes of the hummingbird.’

— Clare MacQueen, Editor-in-Chief, KYSO Flash

A treasure trove of language and image. Pierides walks through dark streets of history, through alleyways of memory – emerging in shiny, unexpected places. Compact, urgent and closely observant, these minute offerings will captivate readers of both poetry and short fiction. An enormously engaging collection.

— Michelle Elvy, Writer and Editor

*
Of This World
ISBN: 978-1-936848-80-5
Pages: 124
Size: 6″ x 9″
Binding: perfect softbound

‘Of This World’ receives HSA Merit Book honorable mention

The Haiku Society of America has announced the names of winners of its Merit Book Awards for books published in 2017.

I am delighted and honored to see my book Of This World (Red Moon Press) included with a honourable mention in the Haibun category! Congratulations to all winners!

And heartfelt thanks to Michelle Elvy, Jim Kacian, Clare MacQueen and Johannes S. H. Bjerg for their help and support with bringing this book to life.

*

So, excellent news! It becomes  64/100 #The100DayProject #100daysnewthings

HSA Merit Books Award

The BHS Haibun Awards Commentary in Blithe Spirit

In March  2018 I judged the British Haiku Society’s Haibun Contest (and announced it here in a brief post ). The contest was reinstated this year, and honouring two outstanding members of the Society, was named The Ken and Noragh Jones Haibun Award.

Following is the report of my choices and commentaries published in the Society’s Journal, Blithe Spirit, 28:2, May 2018.

A PDF of the British Haiku Society’s announcement of the awards (haiku, tanka, haibun sections) as well as winning entries can be found here, as well as in the Society’s Journal Blithe Spirit.

*

In reinstating the Haibun Awards, the BHS continues to encourage both, the creation of new work and the exploration of the possibilities offered by the form as it develops over time.

It was a great privilege to read the 50 haibun in a range of styles and lengths submitted to the British Haiku Society’s Ken and Noragh Jones Haibun Contest 2017. I thoroughly enjoyed reading the work, and wish to thank the poets for their submissions and the Society for entrusting me with this task.

British Haiku SocietyThe BHS Ken and Noragh Jones Haibun Awards 2017

The winner is David Bingham (UK): Sleight of Mind
The runner up is Jean James (UK): The Visit

Winner: Sleight of Mind, by David Bingham, UK

Sleight of Mind refreshingly starts with placing the reader in the magician’s audience. Our minds’ eyes are glued to the shining light bulbs coming out of his mouth, his miraculously escaping from the straightjacket. The title, and the opening main clause, have warned us: this is a trick! Yet, in focusing on the ‘what,’ rather than the ‘how’ posed in the question, in a momentary suspension of disbelief, we fall for it, allowing the magic world centre stage.

How is it done? How does magic work, and how does the magic of haibun work to enable us to re-experience the writer’s epiphany and emotional truth? There is no answer here, only a question well put. Hopefully, there won’t be an answer anyway soon – though the poet, as well as we, know that there are perfectly ‘mundane explanations’ for the magician’s conjuring tricks and, to some extent, the haibuneer’s craft!

This is the haibun that kept me going back to read and re-read, finding new things as I followed its vertical axis. From the child-like awe (‘switching off the rational mind’) in the beginning of the prose, to nature brought in by the snowdrops in the haiku at the end, it leads the reader from illusion and mystery (the stage) to questioning and reflection (snowdrops and pondering what is) putting flesh on the bones of an old question about reality, perception and the mind. From associations to the Allegory of the Cave to reference (in the title) to wizardry as well as a neuroscience book on magic and perception, this brief haibun affords a variety of possible readings and stretches the reach of the form.

In having the narrator directly address the reader in short, sparse sentences the piece achieves immediacy, reinforcing the illusion of involvement. Weaving skilfully together the constituent elements of haibun (title, prose, haiku, content), it engages this reader on so many levels, and wins!

Runner up: The Visit, by Jean James, UK

The haiku at the beginning of the poem, through the ‘hare’s cry,’ warns us of painful content, getting the heart pounding. Yet in the prose the subject is handled delicately, drawing a picture of a family visiting the grandparents’ grave. The mother fetches water for the flowers she brought and is arranging in a jug, the children lark about, the father waits outside in the car. Then the children come across the grave of a baby, with violets in a jam jar under the inscription: ‘Mary Millicent, only a year in this world.’ The idyll is interrupted. Here lies the mystery of the poem. What happened, why? In the reader’s mind, the associations branch out: an unlived life, illness, suffering, poverty, the famine… From the individual to the social to the political dimension…

In the middle of what may be seen as a family idyll lies the dead baby, forever open to our interpretation. Yet life continues for the living. Hearing the crows’ caws, the children ‘come alive again’ and start cawing back. Life, learning and death in a nutshell.

I enjoyed the consistent voice of the child narrator in the prose, and the parallels in the poem: the beech and the violets, the hare’s cry and the soft murmur of voices, the bronze jug and the jam jar, the haiku in the beginning and the end – though the end haiku could have been stronger. I also liked the way the text, sandwiched between the haiku, moved the healing process between the beginning and end haiku: from the hare’s cry to the soft voices murmuring to each other, we glimpse a real family in its encounters with death as it becomes a fact of life, part of the life cycle.

*

Honourable Mentions:

1. Games People Play, Gautam Nadkarni, India

Games People Play, by Gautam Nadkami, India, describes a childhood memory of playing cricket without knowing anything about the game. The haibun works well in a light-hearted, good-humoured way, with local children attempting to make sense of unfamiliar objects, cricket stumps, by inventing a use for them based on their environment: keeping cattle from straying onto the pitch. At the same time, the choice of game in this haibun, cricket, connects to colonial themes. The title too points to layers of meaning.

2. Fake News, by Marietta McGregor, Australia

Fake News, by Marietta McGregor, Australia, inserts a surprisingly modern take into the form, whisking the reader on a whirlwind journey of tracing how it all came to pass. The haiku at the end adds an interesting change of tone that helps contain the energy and drive in the prose. I liked the contrast between the ‘mechanical’ sounds in the beginning of the prose and the ‘ethereal’ song in the haiku at the end.

3. Last Autumn Apples, by Marietta McGregor, Australia

Last Autumn Apples, by Marietta McGregor, Australia, relates the story of a lonely ten-year old’s memories of living in a house on an apple orchard where her mother worked, their moving to the city and eventually hearing about the place years later. This haibun – about place, belonging, and loss – has a sensuous, cinematic quality to it. I enjoying reading the monoku in this piece: two monoku in the middle read as if dividing the prose into ‘chapters,’ while a third, at the end, punctuates the theme of a lost childhood.

*

 

‘In Good Company’ in Frogpond 41:1

Frogpond JournalI am filling out the form with a trembling hand. I am gripping the pen a bit harder than usual and the letters look tense and angular. Why? I am opting out of organ donation. As simple as that. I am not donating my eyes to anyone. And when it comes to my heart, I want to have a say in who receives it.

 

 

late autumn—

aboard the last boat

home

*

Frogpond 41:1

In ‘Echoes 2’ 37/100 #100daysnewthings

Grateful to be included in ‘Echoes 2,’ the yearbook of the New Resonance Community and its 170 poets, celebrating the 20th anniversary of the New Resonance series!

37/100 #The100DayProject #100daysnewthings

Echoes 2, Stella Pierides,

You can read the whole PDF in The Haiku Foundation Digital Library   

or you may wish to order print copies of the book (for $8 a copy) from createspace

Enjoy!

 

‘unfurling fronds’ translated into Chinese

unfurling fronds
my digital legacy
in the cloud

Gratitude! Originally included in Robert Epstein’s Beyond The Grave: Contemporary Afterlife Haiku, 2015, this haiku
has been translated into Chinese by Chen-ou Liu, 劉鎮歐 and included in Butterfly Dream!

Chinese Translation (Traditional)

展開的蕨葉
存儲在雲端平台中
我的數位遺產

Chinese Translation (Simplified)

展开的蕨叶
存储在云端平台中
我的数位遗产