Tag Archives: re:Virals

Clover and Cows

clover,

clover in flower
the Holsteins come
with four stomachs

This week’s poem by Dan Schwerin (Modern Haiku 49:2, Summer 2018), discussed at The Haiku Foundation feature Re:Virals, attracted delightful responses that illuminated the poem from different and serendipitously complementary angles.

The week’s winner, Garry Eaton, provided an interesting and robust commentary seeing the poem’s environmental concerns, alluding to 19th century farming changes by

… highlighting the mindless, mower-like and digester-like efficiency of cows as in massive numbers they convert landscapes into milk and excrement in an endless search for more green.

The other commentators too, in their own way, provided fascinating inroads to the ku.

One paragraph from Julie Warther’s commentary caught my eye:

We each have our empty places looking to be filled. We hold common yearnings for love, acceptance, safety, sustenance and purpose. The natural world and those in it have much to offer. Do we come ready to receive? Do we return hungry for more? Do we have the capacity (four stomachs worth?) to take in the goodness, beauty and bounty surrounding us?

In the commentaries, desire, pleasure and insatiable hunger come together through the poem’s image of cows with multiple stomachs, mowing down environmental resources. Perfect metaphors for humans for whom – on individual and societal levels – the grass is always greener on the other side of the fence, and who will employ all means necessary to consume, to obtain the next piece of land, the next oil field… The effects on nature, climate, resources are all around us to see. As Warther asks, do we have the capacity to process and digest what we receive, to ‘stomach’ it, to experience ful/fillment? To contain our desires? To create a sustainable environment, where the milk we receive is both sufficient and good enough to nourish us?

In Schwerin’s poem, c/love/r is in flower. It is not the first time, and it won’t be the last. In the optimist’s reading, the ‘clover in flower’ in this rural idyll has survived previous years, and it sounds that, with care, it is going to survive the next ones.

Refreshing to see clover — considered an invasive weed in the context of gardening — standing for ‘milk’ in its use as animal fodder, and the cows — whose milk is usually associated with nourishment — standing for ruthless, destructive urges. But that’s another poem, and another story.

You can find the full re:Virals post here.

If, like me, you enjoy thinking about these matters, make sure you receive The Haiku Foundation posts. Re:Virals, managed by Danny Blackwell, appears Fridays.

Fight on! (in re:Virals 80)

What does it mean to wake up facing a fist pressing hard against your window?
How does one cope with such a threat, day in, day out?

The morning presses
its hot fist against the window:
the fight starts.

— Bart Mesotten, Haikoe-boek (self-published, 1986; translation by Max Verhart)

Pleased to share that my take on Bart Mesotten’s excellent poem is featured in this week’s re:Virals, The Haiku Foundation’s haiku commentary feature.
Take a look here 

And try your hand at writing a commentary on the poem I chose (as this week’s winner) to be discussed next: LeRoy Gorman’s “the good soldier.”

Revisiting re:Virals 49

Here is my contribution to re:Virals 49 (re:Virals is the weekly haiku commentary over at The Haiku Foundation).

Robert Mainone’s poem originally published in Modern Haiku 40.3 (2009)

my haplogroup
shows the sponge gene —
distant lightning

was featured and commented upon by a number of poets, yours truly included. Take a look here for the whole post.
Here I reproduce my own contribution, with a couple of minor clarifications/amendments.
Haplogroup, I understand, is the term, in genetics, describing the exact common ancestry of a group of humans, the genetic family tree down to its roots. In this poem’s case, the sponge.

At first, identifying with the narrator, I felt hurt to be classified as a sponge; then I reconsidered. After all, I’d read that sponges share a remarkable amount of genetic material with humans — so not to be taken personally. But did I want to be reminded on a Sunday morning, over coffee, that I have a lot in common with sponges?

It is of course science that gives me this information. Is science the bringer of uncomfortable news? Is it the culprit that clips the angel’s wings (Philosophy will clip an Angel’s wings,/ Conquer all mysteries by rule and line,/; Poe, “To Science”)? Or am I shooting the messenger? After all, Dawkins and others before him have argued that, rather than “Unweaving the Rainbow”, science reveals the worlds’s hidden beauty.

But here, in this context, it is the poet who reminds me of my humble beginnings. Of course, to their credit, sponges thrived for over 600 million years while I have struggled with fewer than 100. And recent research uncovered clues pointing to sponges descending from a more advanced ancestor than previously thought.

Still, how far am I reducible to bits of genetic information translated into proteins, labellable, traceable, ultimately replaceable? A mere cog in the cosmic machine? I, Stella, poet, writer, and sponge.

Be that as it may, what I find interesting, and welcome, is that the poet feels at ease with bringing a scientific fact into the poem. After all, objective scientific facts are as much part of our world as subjective experiences.

In earlier centuries (as far back as the ancient Greek thinkers), it had been common practice for poets to describe scientific discoveries in their poems; poets popularised scientific ideas – think of Charles Darwin’s theories on evolution and how they resonated with many poets and novelists – and scientists popularised poetry. In the nineteenth century, Dickens, and others, went further than mutual facilitation, exploring poetically, for instance, ideas of energy conservation and dissipation (cf. Barri J. Gold, “ThermoPoetics”). Literature and science have been inspiring and influencing each other in Victorian times, before, and since, as well as competing for access to truth.

In this poem, Robert Mainone’s narrator sounds both surprised and humbled at being reminded that he, we, are all branches of the same evolutionary tree, part of the same cosmos. The penny drops. The distant comes closer and light is thrown on the matter — aha! How humbling! How reassuring! We are all one.

re:Virals 49

A haiku is worth a thousand words: paraphrasing this well-known English idiom, I wish to point to this week’s re:Virals, the weekly haiku commentary over at The Haiku Foundation.
Robert Mainone’s poem

my haplogroup
shows the sponge gene —
distant lightning

(Modern Haiku 40.3, 2009)

was featured on re:Virals 49 and commented upon by a number of poets, yours truly included. So interesting to see how much is packed in this haiku! Take a look here

Light on a dark poem

Thrilled to have had a poem of mine discussed at re: Virals, The Haiku Foundation’s poem commentary feature. The poem is from my book In the Garden of Absence (Fruit Dove Press, 2012):

granny’s cushion
pulling the darkness out
pin by pin

It was chosen by Irish poet Marion Clarke, the previous week’s commentary winner. And right on Halloween, All Saints Day… which added extra layers of depth to my haiku. Thank you, Marion! And thank you too, to Garry Eaton and Beth McFarland for their insightful comments.

I love the re:Virals series, and look forward to reading the poems chosen and the commentaries written on them.

Would you like to take part? Anyone can participate. There is a new poem each Friday on the site (chosen by the previous week’s winning commentator) for you to comment on. Simply put your take in the Contact box by the following Tuesday midnight. . .and there you have it, good luck! The best commentary will be reproduced in its entirety on the site and kept permanently in the THF Archives.