The Haiku Foundation re:Virals 31 and my Commentary

This week, a terrific haiku by Melissa Allen was up for discussion at The Haiku Foundation  re:Virals. Interesting commentaries looking at the poem from different perspectives. You can read the whole post with the poem and all the commentaries  here. I am pleased to say mine was this week’s winner. I copy it below:
.
Melissa’s poem:

radiation leak moonlight on the fuel rods

          — Melissa Allen, Haiku in English: The First Hundred Years (2013)

And my take:

In current usage, the word leak refers to a variety of situations: from leaking a document and bringing into the light a secret, to taking a leak, to a wasteful dripping of water, to seepage of radiation. This poem, with its radiation leak, immediately opens up a danger zone. Step in at your peril into an image that gives rise to paralyzing fears, to the dead zones of Chernobyl, Fukushima; to the forbidden zones. Anything could happen here.

From a leak to a fireball, from the atom to the apocalyptic mushroom cloud, you could be walking into a minefield of the results of unbridled ambition and unscrupulous greed, a Faustian deal . . . Whether the leak is from a technological or scientific project, where man sees himself tirelessly bent on expanding knowledge and power over nature, finding solutions to the human problems of illness, poverty, and environmental degradation; whether hubris or dedication to the common good, here is a consequence: the spewing of poisonous material, the fall into a dark, man-made Hell.

But now the poet brings moonlight on the scene. Like a benevolent, all-seeing Eye of God, moonlight bathes the fuel rods in light we associate with understanding, with cool logic, in forgiveness. I am reminded of the Greek poet Yiannis Ritsos’ Moonlight Sonata, where moonlight hides smaller-scale follies such as showing white hair as golden, at the same time relentlessly intensifying shadows. In Allen’s poem too, moonlight is both kind and cooling, as well as relentless and permanent, not allowing the fuel rods to hide in the shadows. An image burned into the mind.

Note that the fuel rods are not spent. The young man in Ritsos’ poem too, is present all through the poem, at the end leaving full of energy, bursting into laughter as he walks away. Life continues in its boundless energy, in its perpetual flow, beyond leaks, beyond the night, beyond our human follies, beyond life itself.