.
learning to trust
my nature?
windmil
.
Category Archives: Archive
Haiku #18 April 2011
.
tree of life
an olive branch was never
enough
.
Haiku #17 April 2011
.
old people’s home –
she looks for her cherry tree
again and again
.
Haiku #15 April 2011
.
boxed in
the nightjar flaps its wings
in vain
.
Haiku #14 April 2011
.
Thames mist—
street lights join
the Milky Way
.
Haiku #13 April 2011
.
tin cry–
tired of bending, always
bending
.
“When a bar of tin is bent, a crackling sound known as the ‘ tin cry’ can be heard due to the twinning of the crystals.”
.
Haiku #12a April 2011
.
dream boat—
still waters and
a silent moon
.
Haiku 11a April 2011
.
chrysalis —
when did I learn about
Venus?
.
Haiku #10 April 2011
.
my diary –
more plum pudding
than plum fairy
.
Haiku #9 April 2011
.
wind chimes –
at the garden gate
the ode to joy
.
Haiku #8 April 2011
.
for the journey —
a sprig of thyme
between his teeth
.
This haiku refers to the custom of placing thyme on or inside the coffin. It is supposed to give courage to the departed and facilitate the journey to the other world. See Wikipedia here.
Of course, thyme, being an aromatic herb with antiseptic properties, has a variety of culinary and medicinal uses: For instance it is a major ingredient in mouthwash! I mainly cook fish with it!
(Prompted NaHaiWriMo extension April 2011)
Haiku #7 April 2011
.
spring rains —
the wheel of fortune
rusts
.
Invisible coat 7 April 2011
haiku #6 April 2011
.
fairytale —
one thousand and one nights
breathe in this haiku
.
The Arabian nights, the original collection of stories with roots in ancient and medieval times, originate from all over the Middle East and further. The basic story-telling frame involves Scheherazade telling a story a night to Shahryar the King who, disappointed in love, executes a succession of his brides after their first night together. In an attempt to keep herself alive, Sheherazade begins a tale without finishing it, so that the King, enthralled, spares her life in order to hear the rest of the story. If this rings a bell with writers who have been told to make their stories exciting to survive/avoid rejection, then so be it. In the end, we all have to survive to tell the tale.
In addition to the fairy tale, one other association is to Ai Weiwei’s 2007 exhibition in Kassel, Germany, named “Fairytale.” Ai Weiewei exhibited 1001 antique Chinese chairs, on which 1001 volunteers from China sat, and a structure made of 1001 antique Chinese doors salvaged from Ming and Qing Dynasty houses that had been built-over in times of rapid development. As he is reportedly held by police at present, I hope he finds enough tales to tell his captors.
This haiku was written in response to a prompt set by Melissa Allen during the April extension of NaHaiWriMo.
haiku #5 April 2011
.
iron of heaven —
Mars or Venus
round my neck
.
Egyptian hieroglyphs… refer to meteorites as the “iron of heaven.”
Meteorite from Venus: extremely rare, debatable whether any meteorites from Venus could ever find their way to a necklace…
See also http://nyti.ms/ejDgzE
This haiku was writen responding to the prompt set by Melissa Allen, NaHaiWriMo (continued into April 2011).
#4a April 2011
.
clean living–
salad leaves
and lemon juice
.
haiku #3 April 2011
.
old cat —
fluttering in her mouth
a dragonfly
.
haiku #2a April 2011
.
black tea no sugar
we wave without
smiling
.
Haiku 1a April 2011
.
who do you think
you are fooling, crescent moon?
even frogs grow old
.
leaping leopard haiku #1 April 2011
leaping leopard —
tamed now, his meow
melting hearts
.
.
haiku #31a March 2011
.
skinny dipping —
over the lake sickle moon
and zillion stars
.
Swallows in La Calebasse
swallows –
coat and gloves
sent to the attic
“Swallows”, the haiku I wrote responding to a prompt in the Facebook NaHaiWriMo, was one of several picked to be featured for March (2011) by Vincent Hoarau in his sparkling site La Calebasse. I am both honoured and delighted – especially since he translated it into French! This is my first haiku translated into French, indeed another language, and I must say I love the sound of it. Thank you, Vincent!
Vincent’s site is well worth visiting. He generously collects and translates other poets’ work, presenting it alongside his own. His work and collection were recently commended by Melissa Allen of Red Dragonfly, a must-read blog for haiku enthusiasts.
(To find my Swallows on La Calebasse, you need to scroll down the page here to find it – towards the end. I hope you will enjoy all the haiku featured there, they are delicious.)
fish wife (30 March 2011)
.
fish wife
stooped over the laptop keys
scaling words
.
( Delighted to have this poem in Cuento Magazine, #73, 30 March 2011 – writing is a bit like that, isn’t it? 🙂 )
haiku #30 March 2011
.
breaking waves —
walking by the shore
she steps on seashells
.
haiku #29 March 2011
.
crushed chamomile
an army tank points at
the chicken coop
.
haiku #28 March 2011
.
all those swallows
and no calendar
in sight
.
haiku #27 March 2011
.
earth report —
besides love, caesium
in water and in the air
.
Following the news on the BBC that “leaking water at reactor 2 has been measured at 1,000 millisieverts/hour – 10 million times higher than when the plant is operating normally.”
.
Publisher on hiatus
Publisher on hiatus
The waiting for Alexandrias 40: In the Shade of the Lemon Tree is getting longer. Voxhumana-books has gone on hiatus. My publisher has been seriously ill for some time, and is now no longer able to continue with the work. I am very sad about Philip’s fight with cancer and wish him all the best.
I will keep you posted about the book when I have more news. Meanwhile, I hope to see you around this blog and twitter (@stellapierides.com) for short stories, haiku and other forms of prose and poetry.
haiku #26 March 2011
.
Adam and Eve –
smell of apple blossom
on the breeze
.
haiku #25 March 2011
.
no prompt —
the sound of melting chocolate
without the taste
.